Translation - Arabic-English - الØياة صراع دائمCurrent status Translation
กลุ่ม Daily life - Daily life This translation request is "Meaning only". | الØياة صراع دائم | | Source language: Arabic
الØياة صراع دائم | Remarks about the translation | I would to know just what it mean! Thanks. |
|
| Life is a permanent struggle. | TranslationEnglish Translated by C.K. | Target language: English
Life is a permanent struggle. | Remarks about the translation | or : " Life is a constant struggle. " |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 9 July 2008 19:14 | | | The life is a permanent fight | | | 10 July 2008 07:52 | | | Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.
| | | 10 July 2008 07:51 | | C.K.จำนวนข้อความ: 173 | Thanks to both of you
C.K. | | | 10 July 2008 07:57 | | | You're more than welcomed.just use one word for your translation. | | | 10 July 2008 09:17 | | | The word PERMANENT is better than constant! |
|
|