Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Hebrew - SOULSHINE IS BETTER THAN SUNSHINE....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishHebrew

กลุ่ม Song

Title
SOULSHINE IS BETTER THAN SUNSHINE....
Text
Submitted by rajeida@hotmail.com
Source language: English

SOULSHINE IS BETTER THAN SUNSHINE....

Title
אור-נשמה טוב מאור-חמה
Translation
Hebrew

Translated by milkman
Target language: Hebrew

אור-נשמה טוב מאור-חמה
Remarks about the translation
The credit goes to Libera...
Validated by libera - 17 August 2008 21:43





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 August 2008 22:19

libera
จำนวนข้อความ: 257
אולי "אור-נשמה טוב מאור-חמה"?

12 August 2008 22:25

milkman
จำนวนข้อความ: 773
את גדולה
כל עוד "סולשיין" זה לא שם של מותג

12 August 2008 22:25

milkman
จำนวนข้อความ: 773
שכחתי לעשות CC

CC: libera

12 August 2008 22:35

milkman
จำนวนข้อความ: 773
rajeida, is SOULSHINE a brand name or should the meaning be literal ("shine of the soul"?

16 August 2008 20:05

libera
จำนวนข้อความ: 257
איזו בורות אנחנו מפגינים פה :blush:
זה משפט משיר של ה grateful dead (מצאתי בגוגל).

16 August 2008 20:29

milkman
จำนวนข้อความ: 773
אופס.... אז אני מציע שנלך על הגרסה שלך
היא הרבה יותר פואטית...