Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - also local art, clothing and losts of reggae...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

กลุ่ม Free writing - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
also local art, clothing and losts of reggae...
Text
Submitted by cceysu
Source language: English

also local art, clothing and lots of reggae music

Title
Ayrıca yerel sanat, giyim ve bol bol reggae müziği.
Translation
Turkish

Translated by Queenbee
Target language: Turkish

Ayrıca yerel sanat, giyim ve bol bol reggae müziği.
Validated by FIGEN KIRCI - 1 September 2008 17:46





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 August 2008 18:32

p0mmes_frites
จำนวนข้อความ: 91
I doubt if it is originally "losts of" or "lots of" because the meaning changes accordingly. The tranlation by Queenbee is done according to "losts of".

CC: kafetzou

28 August 2008 21:19

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thanks Pommes,

Queenbee, I've corrected the original, would you please adapt your translation to the new request?

Thanks, sorry for the trouble.

29 August 2008 05:17

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
bol bol instead of kaybolmuÅŸ

29 August 2008 15:02

Queenbee
จำนวนข้อความ: 53
Hi Lilian,

I ve corrected my translation.

Thank you