Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - also local art, clothing and losts of reggae...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 灌水 - 教育

本翻译"仅需意译"。
标题
also local art, clothing and losts of reggae...
正文
提交 cceysu
源语言: 英语

also local art, clothing and lots of reggae music

标题
Ayrıca yerel sanat, giyim ve bol bol reggae müziği.
翻译
土耳其语

翻译 Queenbee
目的语言: 土耳其语

Ayrıca yerel sanat, giyim ve bol bol reggae müziği.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 九月 1日 17:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 28日 18:32

p0mmes_frites
文章总计: 91
I doubt if it is originally "losts of" or "lots of" because the meaning changes accordingly. The tranlation by Queenbee is done according to "losts of".

CC: kafetzou

2008年 八月 28日 21:19

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks Pommes,

Queenbee, I've corrected the original, would you please adapt your translation to the new request?

Thanks, sorry for the trouble.

2008年 八月 29日 05:17

kafetzou
文章总计: 7963
bol bol instead of kaybolmuÅŸ

2008年 八月 29日 15:02

Queenbee
文章总计: 53
Hi Lilian,

I ve corrected my translation.

Thank you