Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - also local art, clothing and losts of reggae...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Free writing - Education

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
also local art, clothing and losts of reggae...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cceysu
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

also local art, clothing and lots of reggae music

Kichwa
Ayrıca yerel sanat, giyim ve bol bol reggae müziği.
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Queenbee
Lugha inayolengwa: Kituruki

Ayrıca yerel sanat, giyim ve bol bol reggae müziği.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 1 Septemba 2008 17:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Agosti 2008 18:32

p0mmes_frites
Idadi ya ujumbe: 91
I doubt if it is originally "losts of" or "lots of" because the meaning changes accordingly. The tranlation by Queenbee is done according to "losts of".

CC: kafetzou

28 Agosti 2008 21:19

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Pommes,

Queenbee, I've corrected the original, would you please adapt your translation to the new request?

Thanks, sorry for the trouble.

29 Agosti 2008 05:17

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
bol bol instead of kaybolmuÅŸ

29 Agosti 2008 15:02

Queenbee
Idadi ya ujumbe: 53
Hi Lilian,

I ve corrected my translation.

Thank you