Translation - English-Turkish - You are Awesome!! I can't believe that I found...Current status Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม Chat - Love / Friendship | You are Awesome!! I can't believe that I found... | | Source language: English
You are Awesome!! I can't believe that I found someone like you on the internet...life is crazy | Remarks about the translation | chat with a turkish friend |
|
| | | Target language: Turkish
Müthişsin!! Internette senin gibi birini bulduğuma inanamıyorum... Hayat çılgın.
|
|
ตอบล่าสุด | | | | | 10 November 2008 00:41 | | | awesome'ın anlamı 'korkunç' deÄŸil | | | 10 November 2008 10:33 | | | KeÅŸke anlamını yazsaydın Figen'cim ÅŸimdi acaba ben mi yanlış okuyorum dedim çünkü baktığım sözlüklerde ve edindiÄŸim bilgilerde 'Awesome' korkunç olarak geçiyor...Yani eÄŸer bilmediÄŸim bir anlamı varsa ve bu,cümleye farklı bir anlam kazandırıyorsa bilmek isterim! | | | 10 November 2008 17:10 | | | hemen anlamını yazsaydım, araÅŸtırmanı engellemiÅŸ olurdum
awesom=> 'very good'(informal)=> burada 'müthişsin!' gibilerden kullanılmış
| | | 10 November 2008 17:54 | | | someone translate in the right way please? | | | 10 November 2008 18:32 | | | Düzelttim..Teşekkürler canım | | | 10 November 2008 18:57 | | | melinda will edit it soon, karinalinares. you'll have the translation accepted this evening.
melinda,
şimdi farkettim- 'deli' yerine 'çılgın' demek daha dogru olur! |
|
|