Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Portuguese brazilian - walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Daily life
Title
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Text
Submitted by
Minerva
Source language: Arabic
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
Title
nenhum apalavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
leila
Target language: Portuguese brazilian
nenhuma palavra esqueci da sua boca nenhuma palavra.
Remarks about the translation
nenhuma (feminino)
esqueçi = esqueci
Validated by
joner
- 1 April 2006 00:24
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 March 2006 23:43
joner
จำนวนข้อความ: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
18 March 2006 00:52
Minerva
จำนวนข้อความ: 1
walla kilma tnsaini fei bo3dak wala kilma
18 March 2006 23:57
joner
จำนวนข้อความ: 135
Minerva:
a mensagem anterior é uma sugestão para obtermos mais rapidamente sua tradução, pois temos mais tradutores de turco que entendem inglês do que português.
Caso queira aceitar esta sujestão, utilise os links daquela mensagem ou a própria opção do cucumis.org.