Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Estonian-Russian - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EstonianRussian

Title
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Text
Submitted by iankalea
Source language: Estonian

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Title
Я девочка. Он мальчик.
Translation
Russian

Translated by zhukovzh
Target language: Russian

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Remarks about the translation
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Validated by Sunnybebek - 18 July 2009 19:47





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 April 2009 13:10

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
It looks like a homework.

27 April 2009 13:38

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 April 2009 14:00

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.