Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-English - for love

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
for love
Text
Submitted by GabbyBaby
Source language: German

Für die Welt bist du nür jemand aber für jemanden bist du die ganze Welt.Danke an dich.

Title
For the world you are just somebody...
Translation
English

Translated by Tzicu-Sem
Target language: English

To the world you are just someone, but to somebody you are the whole world. Thanks to you.
Validated by lilian canale - 25 February 2009 22:47





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

25 February 2009 16:24

sagittarius
จำนวนข้อความ: 118
Hi, Tzicu-Sem! The word 'somebody' in the same sentence mentioned twice sounds rather queer. Wouldn't it better to replace one of them with 'someone'? The meaning won't change but the whole sentence will sound better.

25 February 2009 19:12

Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Hello sagittarius,

Yes, you are right.
Thank youl

25 February 2009 19:16

Eylem14
จำนวนข้อความ: 43
for the world --> to the world

25 February 2009 21:44

Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Thank you Eylem14.