Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-English - Soy de Yemil'chyne...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishEnglishUkrainian

Title
Soy de Yemil'chyne...
Text
Submitted by gamine
Source language: Spanish

Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.

Title
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
Translation
English

Translated by gamine
Target language: English

I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
Validated by lilian canale - 10 April 2009 05:34





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 April 2009 02:11

Gaga_86
จำนวนข้อความ: 34
Belarus not Byelorussia!

10 April 2009 02:43

Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"

10 April 2009 02:45

Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Oops!

CC: Gaga_86

10 April 2009 03:27

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.

10 April 2009 12:50

Gaga_86
จำนวนข้อความ: 34
Ok, my mistake then!