Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Grazie di essere qui.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

กลุ่ม Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Grazie di essere qui.
Text
Submitted by carmelolatino
Source language: Italian

Grazie di essere qui.
Remarks about the translation
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie

Title
Thanks for being here.
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

Thanks for being here.
Validated by Francky5591 - 27 July 2009 00:01





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

23 July 2009 07:57

3mend0
จำนวนข้อความ: 49
Io credo che sia con il "to"