Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Spanish - Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianSpanish

กลุ่ม Sentence

Title
Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...
Text
Submitted by fernando cajazeiras
Source language: Portuguese brazilian

Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o quanto podia.

Title
Acepta la derrota con honradez ...
Translation
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Acepta la derrota con honradez si es que has luchado todo lo que podías.
Validated by Isildur__ - 4 November 2009 12:43





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 November 2009 12:11

mopalmaster
จำนวนข้อความ: 29
Creo que es mejor:
Acepte la derrota de forma honrosa, se luchó cuanto se podía

4 November 2009 12:20

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Si el original fuese portugués europeo sí, pero como es portugués brasilero la flexión del verbo corresponde al pronombre "você", por lo tanto debe ser traducido como "Tú" al español.

CC: mopalmaster