Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Sentence

Title
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Text
Submitted by canli1905
Source language: Turkish

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Remarks about the translation
replaced "and" with "ve"

Title
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Translation
English

Translated by C E M O
Target language: English

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Validated by lilian canale - 20 February 2010 00:21





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

19 February 2010 15:59

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 February 2010 02:14

C E M O
จำนวนข้อความ: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 March 2010 23:56

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I don't agree with this translations.