Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-German - Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Text
Submitted by
Bleeds_Kind
Source language: Latin
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera occasione usus est orationem habendi.
Remarks about the translation
bitte auf deutsch übersetzen (:
Title
Der weise Mann
Translation
German
Translated by
Iserb
Target language: German
Ein weiser Mann, der von den Richtern verurteilt wurde, nutzte seine zu haltende Rede in einer anderen Gelegenheit.
Validated by
italo07
- 4 September 2011 19:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 August 2011 10:59
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
May I have a bridge please?
CC:
Aneta B.
Efylove
21 August 2011 12:37
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
"A/The wise man, rejected by judges, took advantage of another opportunity to give a speech"
The article a/the depends on a context.