Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-French - tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Title
tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...
Text
Submitted by kgunguler
Source language: Turkish

tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en asil çiçeğe sevgiler..aklımdasın ve daima orda olacaksın.

Title
Parmi toutes les fleurs ...
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur parmi toutes les fleurs...
Tu es dans mes pensées et tu seras toujours là.
Validated by Francky5591 - 14 November 2007 20:56





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 November 2007 19:51

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Miss, puis-je déplacer "parmi toutes les fleurs" en fin de première phrase? :
"Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur...parmi toutes les fleurs"...

14 November 2007 19:52

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Oui pas de probléme.