Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский - ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский

Статус
ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con...
Tекст
Добавлено lorenzob
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con te,che fai nella vita?di dove sei ?conosci l'italia?dimmi qualcosa di te......rimango in attesa saluti..

Статус
Olá, como estás?
Перевод
Португальский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Olá, como estás? Tenho muito prazer em trocar correspondências contigo, o que andas a fazer da vida? De onde és? Conheces a Itália? Diz-me algo de ti... Fico a aguardar. Saudações.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 26 Июль 2008 20:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Май 2008 22:10

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"...o que andas a fazer da vida?" não seria mais europeu?

16 Май 2008 02:20

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Meu conversor automático de gerúndios para infinitivos preposicionados falhou de novo... tsc, tsc...

16 Май 2008 13:53

Freya
Кол-во сообщений: 1910
'di dove sei' isn't translated.

16 Май 2008 13:55

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Multumesc, Freya!

16 Май 2008 18:37

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
... Diz-me algo de ti... Fico a aguardar...

16 Май 2008 19:14

goncin
Кол-во сообщений: 3706

16 Май 2008 23:31

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
A bridge here, please?

Grazie,



CC: Xini