Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Portugais - ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortugais

Titre
ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con...
Texte
Proposé par lorenzob
Langue de départ: Italien

ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con te,che fai nella vita?di dove sei ?conosci l'italia?dimmi qualcosa di te......rimango in attesa saluti..

Titre
Olá, como estás?
Traduction
Portugais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portugais

Olá, como estás? Tenho muito prazer em trocar correspondências contigo, o que andas a fazer da vida? De onde és? Conheces a Itália? Diz-me algo de ti... Fico a aguardar. Saudações.
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 26 Juillet 2008 20:23





Derniers messages

Auteur
Message

15 Mai 2008 22:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"...o que andas a fazer da vida?" não seria mais europeu?

16 Mai 2008 02:20

goncin
Nombre de messages: 3706
Meu conversor automático de gerúndios para infinitivos preposicionados falhou de novo... tsc, tsc...

16 Mai 2008 13:53

Freya
Nombre de messages: 1910
'di dove sei' isn't translated.

16 Mai 2008 13:55

goncin
Nombre de messages: 3706
Multumesc, Freya!

16 Mai 2008 18:37

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
... Diz-me algo de ti... Fico a aguardar...

16 Mai 2008 19:14

goncin
Nombre de messages: 3706

16 Mai 2008 23:31

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
A bridge here, please?

Grazie,



CC: Xini