Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português europeu - ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoPortuguês europeu

Título
ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con...
Texto
Enviado por lorenzob
Idioma de origem: Italiano

ciao come stai? mi fa molto piacere scrivere con te,che fai nella vita?di dove sei ?conosci l'italia?dimmi qualcosa di te......rimango in attesa saluti..

Título
Olá, como estás?
Tradução
Português europeu

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português europeu

Olá, como estás? Tenho muito prazer em trocar correspondências contigo, o que andas a fazer da vida? De onde és? Conheces a Itália? Diz-me algo de ti... Fico a aguardar. Saudações.
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 26 Julho 2008 20:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Maio 2008 22:10

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"...o que andas a fazer da vida?" não seria mais europeu?

16 Maio 2008 02:20

goncin
Número de Mensagens: 3706
Meu conversor automático de gerúndios para infinitivos preposicionados falhou de novo... tsc, tsc...

16 Maio 2008 13:53

Freya
Número de Mensagens: 1910
'di dove sei' isn't translated.

16 Maio 2008 13:55

goncin
Número de Mensagens: 3706
Multumesc, Freya!

16 Maio 2008 18:37

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
... Diz-me algo de ti... Fico a aguardar...

16 Maio 2008 19:14

goncin
Número de Mensagens: 3706

16 Maio 2008 23:31

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
A bridge here, please?

Grazie,



CC: Xini