Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Статус
Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki...
Tекст
Добавлено Jane31
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki hedefim doktora olacaktır.

Статус
Wenn..
Перевод
Немецкий

Перевод сделан dilbeste
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Wenn ich mein Diplom erworben habe, wird mein nächstes Ziel die Doktorarbeit sein.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 23 Июль 2008 14:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Июнь 2008 20:01

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Anstatt "das Examen", "meine Diplomarbeit" wäre besser.

30 Июнь 2008 23:30

dilbeste
Кол-во сообщений: 267
danke kafetzou..
würde auch nur "Diplom" reichen ??..
in einem kurzen Satz wie dieser würde sonst zweimal "arbeit" vorkommen.. ?!

2 Июль 2008 17:20

Jane31
Кол-во сообщений: 25
Nächster Schritt nach meinem Magisterstudium wird die Doktorarbeit sein.

22 Июль 2008 15:48

mrsonsoz
Кол-во сообщений: 15
Bence Perfekt değil de Präsens kullanılmalı. Şöyle: Wenn ich mein Diplom erwerbe (bekomme), wird mein nächstes Ziel die Doktorarbeit sein.