Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Otsikko
Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki...
Teksti
Lähettäjä Jane31
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki hedefim doktora olacaktır.

Otsikko
Wenn..
Käännös
Saksa

Kääntäjä dilbeste
Kohdekieli: Saksa

Wenn ich mein Diplom erworben habe, wird mein nächstes Ziel die Doktorarbeit sein.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 23 Heinäkuu 2008 14:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Kesäkuu 2008 20:01

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Anstatt "das Examen", "meine Diplomarbeit" wäre besser.

30 Kesäkuu 2008 23:30

dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
danke kafetzou..
würde auch nur "Diplom" reichen ??..
in einem kurzen Satz wie dieser würde sonst zweimal "arbeit" vorkommen.. ?!

2 Heinäkuu 2008 17:20

Jane31
Viestien lukumäärä: 25
Nächster Schritt nach meinem Magisterstudium wird die Doktorarbeit sein.

22 Heinäkuu 2008 15:48

mrsonsoz
Viestien lukumäärä: 15
Bence Perfekt değil de Präsens kullanılmalı. Şöyle: Wenn ich mein Diplom erwerbe (bekomme), wird mein nächstes Ziel die Doktorarbeit sein.