Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкийАлбанскийРумынский

Статус
Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...
Tекст
Добавлено melis72
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sensiz mutlu olamam, ben seni kalbimle sevdim.

Статус
Ich kann ohne dich nicht glücklich ...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан locke10
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich kann ohne dich nicht glücklich sein; ich liebe dich von ganzem Herzen.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 22 Декабрь 2010 09:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Октябрь 2008 21:09

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
A bridge please, but only if you still got some energy...

CC: handyy

11 Октябрь 2008 20:33

handyy
Кол-во сообщений: 2118
"I can not be happy without you, I love you with my whole heart."

Actually it says "..love you with my heart" but saying "with my whole heart" is more appropriate in my humble opinion.

19 Март 2009 00:17

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
ICH LIEBE DICH VON GANZEM HERZEN....> Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt.