Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Русский - Бъдете живи и здрави, щастливи и добротворни....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийРусский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Бъдете живи и здрави, щастливи и добротворни....
Tекст
Добавлено paco112
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

С най-искрени Пожелания за Весела Коледа и Щастлива Нова година
Бъдете живи и здрави, щастливи и добротворни.
Нека всичките Ви дела бъдат увенчани с успех и
носят удовлетворение и радост.

Ваш Партньор:
Комментарии для переводчика
Бих желал да го пратя на мои партньори в Русия и да звучи официално.

Статус
поздравление с новым годом и рождеством
Перевод
Русский

Перевод сделан Lely
Язык, на который нужно перевести: Русский

С наилучшими пожеланиями Веселого Рождества и Счастливого Нового года!
Будьте живы и здоровы, счастливы и богаты.
Пусть все Ваши начинания увенчаются успехом и приносят удовлетворение и радость.
Ваш Партнер
Комментарии для переводчика
Слово "богаты", на мой взгляд. звучит более естественно. Но по мнению носителей языка на котором был написан текст оригинала, стоит использовать слово "добротворны".
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 2 Февраль 2009 20:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Январь 2009 09:43

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
"Добротворны" instead of "богаты".

28 Январь 2009 09:23

Иванка
Кол-во сообщений: 11
Сделанный перевод сохраняет значение оригинала /за одним исключением: "добротворни" переведено как "богати"/.
Однако попадает в категорию "всё грамматически правильно, но носители языка так не говорят"