Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Турецкий - Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийТурецкий

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys...
Tекст
Добавлено amandaDK
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Jeg savner dig skat!
HÃ¥ber snart vi ses.
Kys kys.

Статус
Seni özledim tatlım
Перевод
Турецкий

Перевод сделан SirinYerLi
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Seni özlüyorum tatlım !
Yakında görüşeceğimizi ümit ediyorum.
Öpüyorum.
Комментарии для переводчика
'kys kys' = 'öpücükler, öpücükler'
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 24 Май 2009 15:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Май 2009 15:12

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Hi Anita,
Does the original mean:

''I've missed you honey (baby)
I hope we'll see each other
Kisses''

Thanks

CC: Anita_Luciano

24 Май 2009 15:16

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Well, it's almost right. The correct version would be:


I miss you, honey!
I hope we'll see each other soon.
Kisses, kisses.

24 Май 2009 15:21

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Ok, thank you very much !

24 Май 2009 15:33

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
anytime!