Traducción - Danés-Turco - Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración - Amore / Amistad | Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys... | | Idioma de origen: Danés
Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys kys. |
|
| | | Idioma de destino: Turco
Seni özlüyorum tatlım ! Yakında görüşeceÄŸimizi ümit ediyorum. Öpüyorum. | Nota acerca de la traducción | 'kys kys' = 'öpücükler, öpücükler' |
|
Última validación o corrección por 44hazal44 - 24 Mayo 2009 15:23
Último mensaje | | | | | 24 Mayo 2009 15:12 | | | Hi Anita,
Does the original mean:
''I've missed you honey (baby)
I hope we'll see each other
Kisses''
Thanks CC: Anita_Luciano | | | 24 Mayo 2009 15:16 | | | Well, it's almost right. The correct version would be:
I miss you, honey!
I hope we'll see each other soon.
Kisses, kisses. | | | 24 Mayo 2009 15:21 | | | Ok, thank you very much !  | | | 24 Mayo 2009 15:33 | | | |
|
|