Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Turco - Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseTurco

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys...
Testo
Aggiunto da amandaDK
Lingua originale: Danese

Jeg savner dig skat!
HÃ¥ber snart vi ses.
Kys kys.

Titolo
Seni özledim tatlım
Traduzione
Turco

Tradotto da SirinYerLi
Lingua di destinazione: Turco

Seni özlüyorum tatlım !
Yakında görüşeceğimizi ümit ediyorum.
Öpüyorum.
Note sulla traduzione
'kys kys' = 'öpücükler, öpücükler'
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 24 Maggio 2009 15:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Maggio 2009 15:12

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Anita,
Does the original mean:

''I've missed you honey (baby)
I hope we'll see each other
Kisses''

Thanks

CC: Anita_Luciano

24 Maggio 2009 15:16

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Well, it's almost right. The correct version would be:


I miss you, honey!
I hope we'll see each other soon.
Kisses, kisses.

24 Maggio 2009 15:21

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Ok, thank you very much !

24 Maggio 2009 15:33

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
anytime!