Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Türkisch - Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischTürkisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Jeg savner dig skat! HÃ¥ber snart vi ses. Kys...
Text
Übermittelt von amandaDK
Herkunftssprache: Dänisch

Jeg savner dig skat!
HÃ¥ber snart vi ses.
Kys kys.

Titel
Seni özledim tatlım
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von SirinYerLi
Zielsprache: Türkisch

Seni özlüyorum tatlım !
Yakında görüşeceğimizi ümit ediyorum.
Öpüyorum.
Bemerkungen zur Übersetzung
'kys kys' = 'öpücükler, öpücükler'
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 24 Mai 2009 15:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Mai 2009 15:12

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Hi Anita,
Does the original mean:

''I've missed you honey (baby)
I hope we'll see each other
Kisses''

Thanks

CC: Anita_Luciano

24 Mai 2009 15:16

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Well, it's almost right. The correct version would be:


I miss you, honey!
I hope we'll see each other soon.
Kisses, kisses.

24 Mai 2009 15:21

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Ok, thank you very much !

24 Mai 2009 15:33

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
anytime!