Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Латинский язык - Fordi vi ogsÃ¥ er dem vi har mistet

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийЛатинский язык

Категория Предложение

Статус
Fordi vi også er dem vi har mistet
Tекст
Добавлено frogster
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Fordi vi også er dem vi har mistet
Комментарии для переводчика
En anden overvejelse til tatovering

Статус
Propterea quod eidem sumus, quos amisimus
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Propterea quod eidem sumus, quos amisimus
Комментарии для переводчика
Bridge by gamine:
Because we are the ones we have lost
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 22 Август 2009 17:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Август 2009 09:57

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Shouldn't this be:
"Propterea quod soli sumus, amisimus" ?

22 Август 2009 10:28

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Well we can, of course, think it over, but I can't understand your proposition.
Bridge from Lene:
'Because we are the ones we have lost'

We can say it with other words:
'Because we are these people, whose we have lost'

so
"eidem sumus, quos"

But I can be wrong too, of course.
What do you think?





CC: Efylove

22 Август 2009 17:53

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Ok, I've got it. I didn't understand the bridge at all... I agree with your translation. I'm going to accept it.