Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Latín - Fordi vi ogsÃ¥ er dem vi har mistet

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésLatín

Categoría Oración

Título
Fordi vi også er dem vi har mistet
Texto
Propuesto por frogster
Idioma de origen: Danés

Fordi vi også er dem vi har mistet
Nota acerca de la traducción
En anden overvejelse til tatovering

Título
Propterea quod eidem sumus, quos amisimus
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Propterea quod eidem sumus, quos amisimus
Nota acerca de la traducción
Bridge by gamine:
Because we are the ones we have lost
Última validación o corrección por Efylove - 22 Agosto 2009 17:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Agosto 2009 09:57

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Shouldn't this be:
"Propterea quod soli sumus, amisimus" ?

22 Agosto 2009 10:28

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Well we can, of course, think it over, but I can't understand your proposition.
Bridge from Lene:
'Because we are the ones we have lost'

We can say it with other words:
'Because we are these people, whose we have lost'

so
"eidem sumus, quos"

But I can be wrong too, of course.
What do you think?





CC: Efylove

22 Agosto 2009 17:53

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Ok, I've got it. I didn't understand the bridge at all... I agree with your translation. I'm going to accept it.