Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Португальский - Venvsta Sempronia
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Культура
Статус
Venvsta Sempronia
Tекст
Добавлено
Diana Martins
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Sempronia Claudiam filiam uocat et uilla discedit
Комментарии для переводчика
<hw>01/11/francky</hw>
Статус
Sempronia chama...
Перевод
Португальский
Перевод сделан
Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Sempronia chama a sua filha, Cláudia, e deixa uma vivenda.
Комментарии для переводчика
Bridge under the original text.
Последнее изменение было внесено пользователем
Sweet Dreams
- 29 Январь 2010 21:41
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Январь 2010 00:22
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
telefona?
Sweety, is this a proper verb here?
She calls her = she asks her daughter to come to her
Roman people didn't know phone calls...
21 Январь 2010 00:24
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Sorry, I guess I must go sleep.
21 Январь 2010 00:30
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Don't worry. Some English words are ambiguous. That's all. Luckily I can read Portuguese a bit.