Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Portugees - Venvsta Sempronia

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnPortugees

Categorie Uitdrukking - Cultuur

Titel
Venvsta Sempronia
Tekst
Opgestuurd door Diana Martins
Uitgangs-taal: Latijn

Sempronia Claudiam filiam uocat et uilla discedit
Details voor de vertaling
<hw>01/11/francky</hw>

Titel
Sempronia chama...
Vertaling
Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Portugees

Sempronia chama a sua filha, Cláudia, e deixa uma vivenda.
Details voor de vertaling
Bridge under the original text.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 29 januari 2010 21:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 januari 2010 00:22

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
telefona?

Sweety, is this a proper verb here?
She calls her = she asks her daughter to come to her

Roman people didn't know phone calls...

21 januari 2010 00:24

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Sorry, I guess I must go sleep.

21 januari 2010 00:30

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Don't worry. Some English words are ambiguous. That's all. Luckily I can read Portuguese a bit.