Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Португальский (Бразилия) - Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат

Статус
Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate...
Tекст
Добавлено jackiefeitosa
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate, où je t'ai rencontré, je n'ai plus arrêté de penser à toi. J'habite une île qui est très loin de toi, mais on va se retrouver au Portugal pour passer quelques jours ensemble. Bisous

Статус
Meu amor
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Jackie meu amor, desde a primeira noite no Pirate onde te encontrei, não parei de pensar em ti. Moro em uma ilha que fica muito longe de ti, mas iremos nos reencontrar em Portugal para passarmos uns dias juntos. Beijos
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 14 Сентябрь 2007 18:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Сентябрь 2007 16:49

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Não se deve misturar "te, ti" com "você" no mesmo texto. Ou se opta pela 2ª pessoa ou pela 3ª.

14 Сентябрь 2007 18:27

Menininha
Кол-во сообщений: 545
Editar...
Substituir "você" por ti.

14 Сентябрь 2007 18:30

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Oiés!
E quanto ao resto, está tudo ó-quei?

14 Сентябрь 2007 18:33

Menininha
Кол-во сообщений: 545
Sim!

15 Сентябрь 2007 00:55

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Suspeitei desde o princípio :o
Obrigado !