Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Portugalski brazilski - Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPortugalski brazilski

Kategorija Chat

Natpis
Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate...
Tekst
Podnet od jackiefeitosa
Izvorni jezik: Francuski

Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate, où je t'ai rencontré, je n'ai plus arrêté de penser à toi. J'habite une île qui est très loin de toi, mais on va se retrouver au Portugal pour passer quelques jours ensemble. Bisous

Natpis
Meu amor
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Jackie meu amor, desde a primeira noite no Pirate onde te encontrei, não parei de pensar em ti. Moro em uma ilha que fica muito longe de ti, mas iremos nos reencontrar em Portugal para passarmos uns dias juntos. Beijos
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 14 Septembar 2007 18:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Septembar 2007 16:49

goncin
Broj poruka: 3706
Não se deve misturar "te, ti" com "você" no mesmo texto. Ou se opta pela 2ª pessoa ou pela 3ª.

14 Septembar 2007 18:27

Menininha
Broj poruka: 545
Editar...
Substituir "você" por ti.

14 Septembar 2007 18:30

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Oiés!
E quanto ao resto, está tudo ó-quei?

14 Septembar 2007 18:33

Menininha
Broj poruka: 545
Sim!

15 Septembar 2007 00:55

Angelus
Broj poruka: 1227
Suspeitei desde o princípio :o
Obrigado !