Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate...
Текст
Публікацію зроблено
jackiefeitosa
Мова оригіналу: Французька
Jackie mon amour, depuis le premier soir au Pirate, où je t'ai rencontré, je n'ai plus arrêté de penser à toi. J'habite une île qui est très loin de toi, mais on va se retrouver au Portugal pour passer quelques jours ensemble. Bisous
Заголовок
Meu amor
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Jackie meu amor, desde a primeira noite no Pirate onde te encontrei, não parei de pensar em ti. Moro em uma ilha que fica muito longe de ti, mas iremos nos reencontrar em Portugal para passarmos uns dias juntos. Beijos
Затверджено
casper tavernello
- 14 Вересня 2007 18:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Вересня 2007 16:49
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Não se deve misturar "te, ti" com "você" no mesmo texto. Ou se opta pela 2ª pessoa ou pela 3ª.
14 Вересня 2007 18:27
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Editar...
Substituir "você" por ti.
14 Вересня 2007 18:30
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Oiés!
E quanto ao resto, está tudo ó-quei?
14 Вересня 2007 18:33
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Sim!
15 Вересня 2007 00:55
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Suspeitei desde o princÃpio :o
Obrigado !