Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-French - yo tambien te extraño. un beso enorm ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
yo tambien te extraño. un beso enorm ...
Text
Submitted by
picolaoso
Source language: Spanish
yo tambien te extraño.
un beso enorme para el capo de todos los capos
Title
Tu me manques aussi...
Dịch
French
Translated by
Urunghai
Target language: French
Tu me manques aussi.
Une bise énorme pour le meilleur des meilleurs
Validated by
Francky5591
- 22 Tháng 12 2007 18:26
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 12 2007 11:42
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Salut guilon, aurais-tu une suggestion de traduction pour ce texte?
D'avance merci!
CC:
guilon
22 Tháng 12 2007 12:27
guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Bien sûr!
"Capo" c'est de l'argot en Amérique du sud, dans le sens de "champion",
"eres el capo de todos los capos" = "tu es le meilleur des meilleurs"
22 Tháng 12 2007 12:28
guilon
Tổng số bài gửi: 1549
J'ai oublié de CC
CC:
Francky5591
22 Tháng 12 2007 18:26
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Merci beaucoup guilon!