Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Turkish - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekTurkish

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Text
Submitted by elizaef
Source language: Greek

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Remarks about the translation
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

Title
Beni evinize kabul ettiğiniz için
Dịch
Turkish

Translated by sedac1
Target language: Turkish

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Remarks about the translation
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Validated by smy - 5 Tháng 1 2008 09:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 1 2008 09:23

smy
Tổng số bài gửi: 2481
"ev" olmasın

2 Tháng 1 2008 16:31

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 Tháng 1 2008 05:35

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
sptj --> evinize

5 Tháng 1 2008 09:08

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating