Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - ÃœRÃœNLERÄ°NÄ°ZDEN
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
ÃœRÃœNLERÄ°NÄ°ZDEN
Text
Submitted by
tansutukal
Source language: Turkish
ÃœRÃœNLERÄ°NÄ°ZDEN ADET NUMUNE Ä°STÄ°YORUZ.
ÃœRÃœNLERÄ° PAKET POSTA Ä°LE YOLLAMANIZI Ä°STÄ°YORUZ ( PTT
Title
we would like a few...
Dịch
English
Translated by
sirinler
Target language: English
We would like a few samples of your products.
Could you send them by packet post (PTT: postal, telegraph, and telephone )"
Remarks about the translation
..
Validated by
dramati
- 24 Tháng 1 2008 22:07
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 1 2008 20:42
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi sirinler, hi dramati
There are one or two little corrections/suggestions about the translation:
Firstly "We want" is a little bit "agressive", I suggest "We would like"
The word "of" seemed to be missing in the next part of this phrase. I suggest "a few of" rather than "a number of".
The "We want" at the beginning of the final phrase could be replaced by "Could you"
Things are sent "by" post and not "with".
This gives the following:
"We would like a few samples of your products.
Could you send them by packet post (PTT: postal, telegraph, and telephone )"
Hope this helps
Bises
Tantine
24 Tháng 1 2008 20:46
sirinler
Tổng số bài gửi: 134
thanks..I am changing it now as you suggest..