Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Russian-Portuguese brazilian - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Text
Submitted by
SARA_DANIELA
Source language: Russian
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Title
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
surok
Target language: Portuguese brazilian
Sim, amo você mas não sei por quê..
Validated by
Angelus
- 5 Tháng 2 2008 06:26
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 2 2008 03:14
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Hello Russian experts,
The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:
Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±ÑŒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŒÑŽ только не Ñнаю почему
?
Yes I love you but I don't know why
CпаÑибо!
CC:
afkalin
gaponka
Melissenta
pelirroja
RainnSaw
ramarren
4 Tháng 2 2008 09:54
RainnSaw
Tổng số bài gửi: 76
Yes,
Angelus
, the meanings of the english and russian translations are the same.
5 Tháng 2 2008 06:25
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Thank you Rainnsaw.