Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
Text
Submitted by chickalina
Source language: Turkish

seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

Title
It is too difficult for me to describe you.
Dịch
English

Translated by sirinler
Target language: English

It is too difficult for me to describe you.
Remarks about the translation
:))
Validated by dramati - 18 Tháng 2 2008 18:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 2 2008 09:51

janissary
Tổng số bài gửi: 2
hayır. "seni anlatmak" means describing someone not explain to someone.

18 Tháng 2 2008 11:48

feb
Tổng số bài gửi: 7
Should be: It is too difficult (for me) to describe you

18 Tháng 2 2008 14:06

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
it's too difficult for me to describe just how wrong this is, hehe... no ok seriously, it doesn't say 'too difficult' but 'it requires strength for me' pff the sentence is kinda ambiguous