翻译 - 土耳其语-英语 - seni anlatmak o kadar guc guc benim icin当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 句子 - 爱 / 友谊 本翻译"仅需意译"。 | seni anlatmak o kadar guc guc benim icin | | 源语言: 土耳其语
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin |
|
| It is too difficult for me to describe you. | | 目的语言: 英语
It is too difficult for me to describe you. | | |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 二月 18日 09:51 | | | hayır. "seni anlatmak" means describing someone not explain to someone. | | | 2008年 二月 18日 11:48 | | | Should be: It is too difficult (for me) to describe you | | | 2008年 二月 18日 14:06 | | | it's too difficult for me to describe just how wrong this is, hehe... no ok seriously, it doesn't say 'too difficult' but 'it requires strength for me' pff the sentence is kinda ambiguous |
|
|