Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
正文
提交 chickalina
源语言: 土耳其语

seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

标题
It is too difficult for me to describe you.
翻译
英语

翻译 sirinler
目的语言: 英语

It is too difficult for me to describe you.
给这篇翻译加备注
:))
dramati认可或编辑 - 2008年 二月 18日 18:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 18日 09:51

janissary
文章总计: 2
hayır. "seni anlatmak" means describing someone not explain to someone.

2008年 二月 18日 11:48

feb
文章总计: 7
Should be: It is too difficult (for me) to describe you

2008年 二月 18日 14:06

kfeto
文章总计: 953
it's too difficult for me to describe just how wrong this is, hehe... no ok seriously, it doesn't say 'too difficult' but 'it requires strength for me' pff the sentence is kinda ambiguous