Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Swedish - Eu queria beijar você sim, e não era só por...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishSwedish

This translation request is "Meaning only".
Title
Eu queria beijar você sim, e não era só por...
Text
Submitted by Terttu
Source language: Portuguese brazilian

Eu queria beijar você sim, e não era só por beijar não viu?

Title
Kyss
Dịch
Swedish

Translated by hencom999
Target language: Swedish

Jag skulle vilja kyssa dig, men inte bara kyssa, du vet
Validated by pias - 19 Tháng 2 2008 14:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 2 2008 14:09

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej Henrik,
kollade nyss på den accepterade Engelska översättningen...och den skiljer sig något från din. Jag antar att den är riktig..så du borde nog ändra lite. Ett förslag är: "Jag skulle vilja kyssa dig, men inte bara kyssa, du vet."

Vad tror du om detta?