Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Svedski - Eu queria beijar você sim, e não era só por...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiSvedski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Eu queria beijar você sim, e não era só por...
Tekst
Podnet od Terttu
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Eu queria beijar você sim, e não era só por beijar não viu?

Natpis
Kyss
Prevod
Svedski

Preveo hencom999
Željeni jezik: Svedski

Jag skulle vilja kyssa dig, men inte bara kyssa, du vet
Poslednja provera i obrada od pias - 19 Februar 2008 14:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Februar 2008 14:09

pias
Broj poruka: 8113
Hej Henrik,
kollade nyss på den accepterade Engelska översättningen...och den skiljer sig något från din. Jag antar att den är riktig..så du borde nog ändra lite. Ett förslag är: "Jag skulle vilja kyssa dig, men inte bara kyssa, du vet."

Vad tror du om detta?