Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-English - Uma frase de Carlos Dummon de Andrade

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence - Daily life

Title
Uma frase de Carlos Dummon de Andrade
Text
Submitted by leticia ferreira
Source language: Portuguese brazilian

Se você sabe explicar o que sente, não ama, pois o amor foge de todas as explicações possíveis.
Remarks about the translation
Uma frase que não consegui traduzi-la para o inglês.

Title
Carlos Drummond de Andrade's quote
Dịch
English

Translated by goncin
Target language: English

If you can explain what you feel, you don't love, because love doesn't suit any likely explanation.
Validated by dramati - 20 Tháng 2 2008 22:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 2 2008 18:54

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hey, Goncin:

As a poet you must know how deceived we can be by words!

foge in this text doesn't mean that: love escapes, breaks free, runs away from anything.
It means that love is out, not included...

I guess the best choice for this sentence is:

love doesn't fit (suit) any likely explanation


19 Tháng 2 2008 19:10

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Lilian,

Yes, your super-hyper-optimal-explendid English simply humiliates mine...

Yes, I was aware that is such a metaphore; I just hoped it could work also in Shakespeare's language.

Going to edit...

19 Tháng 2 2008 19:04

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I'm sorry it doesn't work, Goncinho