Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Uma frase de Carlos Dummon de Andrade

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingereza

Category Sentence - Daily life

Kichwa
Uma frase de Carlos Dummon de Andrade
Nakala
Tafsiri iliombwa na leticia ferreira
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Se você sabe explicar o que sente, não ama, pois o amor foge de todas as explicações possíveis.
Maelezo kwa mfasiri
Uma frase que não consegui traduzi-la para o inglês.

Kichwa
Carlos Drummond de Andrade's quote
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If you can explain what you feel, you don't love, because love doesn't suit any likely explanation.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 20 Februari 2008 22:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Februari 2008 18:54

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hey, Goncin:

As a poet you must know how deceived we can be by words!

foge in this text doesn't mean that: love escapes, breaks free, runs away from anything.
It means that love is out, not included...

I guess the best choice for this sentence is:

love doesn't fit (suit) any likely explanation


19 Februari 2008 19:10

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Lilian,

Yes, your super-hyper-optimal-explendid English simply humiliates mine...

Yes, I was aware that is such a metaphore; I just hoped it could work also in Shakespeare's language.

Going to edit...

19 Februari 2008 19:04

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I'm sorry it doesn't work, Goncinho