Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Uma frase de Carlos Dummon de Andrade

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Категория Изречение - Битие

Заглавие
Uma frase de Carlos Dummon de Andrade
Текст
Предоставено от leticia ferreira
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Se você sabe explicar o que sente, não ama, pois o amor foge de todas as explicações possíveis.
Забележки за превода
Uma frase que não consegui traduzi-la para o inglês.

Заглавие
Carlos Drummond de Andrade's quote
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

If you can explain what you feel, you don't love, because love doesn't suit any likely explanation.
За последен път се одобри от dramati - 20 Февруари 2008 22:49





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Февруари 2008 18:54

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hey, Goncin:

As a poet you must know how deceived we can be by words!

foge in this text doesn't mean that: love escapes, breaks free, runs away from anything.
It means that love is out, not included...

I guess the best choice for this sentence is:

love doesn't fit (suit) any likely explanation


19 Февруари 2008 19:10

goncin
Общо мнения: 3706
Lilian,

Yes, your super-hyper-optimal-explendid English simply humiliates mine...

Yes, I was aware that is such a metaphore; I just hoped it could work also in Shakespeare's language.

Going to edit...

19 Февруари 2008 19:04

lilian canale
Общо мнения: 14972
I'm sorry it doesn't work, Goncinho