Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Hungarian - SEN GÖZLERÄ°MDE BÄ°R RENK KULAKLARIMDA BÄ°R SES VE...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life - Love / Friendship
Title
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Text
Submitted by
tutankamon09
Source language: Turkish
hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Remarks about the translation
sevgiliye söylenecek bır soz
Title
Szandi
Dịch
Hungarian
Translated by
Cisa
Target language: Hungarian
Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. SzÃn vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Validated by
Cisa
- 28 Tháng 2 2008 19:34
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 2 2008 19:34
Cisa
Tổng số bài gửi: 765
Thanks a lot!!! Got half the points
Cisa
CC:
smy
29 Tháng 2 2008 18:47
tutankamon09
Tổng số bài gửi: 2
not necacery.you olso poınt for me