Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Portuguese brazilian - trebuia să mă iei ÅŸi pe mine la pachet

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglishPortuguese brazilian

This translation request is "Meaning only".
Title
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Text
Submitted by Ingridoca
Source language: Romanian

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Remarks about the translation
Ingles americano

Title
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by acslguimaraes
Target language: Portuguese brazilian

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Remarks about the translation
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Validated by goncin - 4 Tháng 4 2008 20:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 4 2008 18:23

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Ter me levado.

4 Tháng 4 2008 19:43

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 Tháng 4 2008 19:48

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 Tháng 4 2008 20:22

Triton21
Tổng số bài gửi: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.