Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - seni seviyorum bana resmini gönder
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
seni seviyorum bana resmini gönder
Text
Submitted by
kariet
Source language: Turkish
seni seviyorum bana resmini gönder
Title
I love you. Send me your photo.
Dịch
English
Translated by
Diego_Kovags
Target language: English
I love you. Send me your photo.
Validated by
dramati
- 8 Tháng 3 2008 17:11
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 3 2008 15:00
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I
love
you.
7 Tháng 3 2008 15:04
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
"want" ; "love" olmalı.
7 Tháng 3 2008 15:08
Drazzz
Tổng số bài gửi: 7
Je traduirai "Te quiero" non pas par "I want you" mais plutôt par I love you
7 Tháng 3 2008 15:25
Linak
Tổng số bài gửi: 48
"Te quiero" should be translated as "I love you" in accordance with the original.
7 Tháng 3 2008 15:30
Mariketta
Tổng số bài gửi: 107
I love you.
7 Tháng 3 2008 15:47
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
te quiero = I love you
7 Tháng 3 2008 16:01
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
"I love you".
7 Tháng 3 2008 16:42
xct
Tổng số bài gửi: 13
çünkü çok kötü bir anlatım siz hiç türkçede seninkilerin bir resmini gönder diye birşey işttinizmi?
7 Tháng 3 2008 17:14
sirinler
Tổng số bài gửi: 134
"send me your photo" is better..not a picture..
)
7 Tháng 3 2008 18:11
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
I agree with Sirinler
7 Tháng 3 2008 18:23
Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
No problem guys. I'm going to change it right now.
But I still think it can be both...
7 Tháng 3 2008 19:07
wYh0iUt
Tổng số bài gửi: 9
te quero -ne oznachava ovicham te,a iskam te
8 Tháng 3 2008 00:30
MarÃa17
Tổng số bài gửi: 278
I love you, send me a picture of you (yours)