Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - seni seviyorum bana resmini gönder
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
seni seviyorum bana resmini gönder
Teksti
Lähettäjä
kariet
Alkuperäinen kieli: Turkki
seni seviyorum bana resmini gönder
Otsikko
I love you. Send me your photo.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Diego_Kovags
Kohdekieli: Englanti
I love you. Send me your photo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 8 Maaliskuu 2008 17:11
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Maaliskuu 2008 15:00
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I
love
you.
7 Maaliskuu 2008 15:04
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"want" ; "love" olmalı.
7 Maaliskuu 2008 15:08
Drazzz
Viestien lukumäärä: 7
Je traduirai "Te quiero" non pas par "I want you" mais plutôt par I love you
7 Maaliskuu 2008 15:25
Linak
Viestien lukumäärä: 48
"Te quiero" should be translated as "I love you" in accordance with the original.
7 Maaliskuu 2008 15:30
Mariketta
Viestien lukumäärä: 107
I love you.
7 Maaliskuu 2008 15:47
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
te quiero = I love you
7 Maaliskuu 2008 16:01
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"I love you".
7 Maaliskuu 2008 16:42
xct
Viestien lukumäärä: 13
çünkü çok kötü bir anlatım siz hiç türkçede seninkilerin bir resmini gönder diye birşey işttinizmi?
7 Maaliskuu 2008 17:14
sirinler
Viestien lukumäärä: 134
"send me your photo" is better..not a picture..
)
7 Maaliskuu 2008 18:11
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
I agree with Sirinler
7 Maaliskuu 2008 18:23
Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
No problem guys. I'm going to change it right now.
But I still think it can be both...
7 Maaliskuu 2008 19:07
wYh0iUt
Viestien lukumäärä: 9
te quero -ne oznachava ovicham te,a iskam te
8 Maaliskuu 2008 00:30
MarÃa17
Viestien lukumäärä: 278
I love you, send me a picture of you (yours)