Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - seni seviyorum bana resmini gönder
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
seni seviyorum bana resmini gönder
Text
Înscris de
kariet
Limba sursă: Turcă
seni seviyorum bana resmini gönder
Titlu
I love you. Send me your photo.
Traducerea
Engleză
Tradus de
Diego_Kovags
Limba ţintă: Engleză
I love you. Send me your photo.
Validat sau editat ultima dată de către
dramati
- 8 Martie 2008 17:11
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
7 Martie 2008 15:00
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I
love
you.
7 Martie 2008 15:04
merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"want" ; "love" olmalı.
7 Martie 2008 15:08
Drazzz
Numărul mesajelor scrise: 7
Je traduirai "Te quiero" non pas par "I want you" mais plutôt par I love you
7 Martie 2008 15:25
Linak
Numărul mesajelor scrise: 48
"Te quiero" should be translated as "I love you" in accordance with the original.
7 Martie 2008 15:30
Mariketta
Numărul mesajelor scrise: 107
I love you.
7 Martie 2008 15:47
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
te quiero = I love you
7 Martie 2008 16:01
goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
"I love you".
7 Martie 2008 16:42
xct
Numărul mesajelor scrise: 13
çünkü çok kötü bir anlatım siz hiç türkçede seninkilerin bir resmini gönder diye birşey işttinizmi?
7 Martie 2008 17:14
sirinler
Numărul mesajelor scrise: 134
"send me your photo" is better..not a picture..
)
7 Martie 2008 18:11
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
I agree with Sirinler
7 Martie 2008 18:23
Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
No problem guys. I'm going to change it right now.
But I still think it can be both...
7 Martie 2008 19:07
wYh0iUt
Numărul mesajelor scrise: 9
te quero -ne oznachava ovicham te,a iskam te
8 Martie 2008 00:30
MarÃa17
Numărul mesajelor scrise: 278
I love you, send me a picture of you (yours)