Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - seni seviyorum bana resmini gönder
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
seni seviyorum bana resmini gönder
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kariet
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
seni seviyorum bana resmini gönder
Kichwa
I love you. Send me your photo.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I love you. Send me your photo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 8 Mechi 2008 17:11
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Mechi 2008 15:00
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I
love
you.
7 Mechi 2008 15:04
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"want" ; "love" olmalı.
7 Mechi 2008 15:08
Drazzz
Idadi ya ujumbe: 7
Je traduirai "Te quiero" non pas par "I want you" mais plutôt par I love you
7 Mechi 2008 15:25
Linak
Idadi ya ujumbe: 48
"Te quiero" should be translated as "I love you" in accordance with the original.
7 Mechi 2008 15:30
Mariketta
Idadi ya ujumbe: 107
I love you.
7 Mechi 2008 15:47
italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
te quiero = I love you
7 Mechi 2008 16:01
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
"I love you".
7 Mechi 2008 16:42
xct
Idadi ya ujumbe: 13
çünkü çok kötü bir anlatım siz hiç türkçede seninkilerin bir resmini gönder diye birşey işttinizmi?
7 Mechi 2008 17:14
sirinler
Idadi ya ujumbe: 134
"send me your photo" is better..not a picture..
)
7 Mechi 2008 18:11
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
I agree with Sirinler
7 Mechi 2008 18:23
Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
No problem guys. I'm going to change it right now.
But I still think it can be both...
7 Mechi 2008 19:07
wYh0iUt
Idadi ya ujumbe: 9
te quero -ne oznachava ovicham te,a iskam te
8 Mechi 2008 00:30
MarÃa17
Idadi ya ujumbe: 278
I love you, send me a picture of you (yours)